Obě dvě podstatná jména najdeme ve slovníku, ovšem každé v jiném. Zatímco správný anglický pravopis je CONNECTION, ve francouzském slovníku najdeme pouze CONNEXION a to i přes to, že příslušné sloveso má tvar connecter nebo se connecter.
Moje internetové připojení není dost rychlé. – Ma connexion Internet n’est pas assez rapide. Připojovací zařízení nízkého napětí pro domácnost a podobné účely – Dispositifs de connexion pour circuits basse tension pour usage domestique et analogue (zdroj Glosbe)