překlad

fr

Poskytuji kvalitní, plynulé a precizní překlady s přesnou terminologií z angličtiny a francouzštiny do češtiny, stejně tak jako z angličtiny a češtiny do francouzštiny..

Zaměřuji se zejména na technické, lékařské a právní překlady, ale dokážu přeložit i webovky, kuchařky či dopisy ježíškovi. Při práci používám překladatelský software Trados Studio 2022. U každého zákazníka tak mohu vytvořit jedinečný terminologický slovníček a překladovou paměť, což mi umožňuje zaručit jednotnou terminologii a snížit náklady na překlad.

Po fázi překladu přichází korektura. Texty si vždy přečítám nahlas, doladím tak poslední detaily a ujistím se, že je text plynulý a celkově srozumitelný.

Při práci se opírám o:

Řádné kulturní a jazykové vzdělání

Čeština je mým mateřským jazykem. Francouzštinu ovládám na úrovni rodilého mluvčího – mám magisterský diplom z francouzské univerzity v Poitiers a ve Francii i žiji. Angličtině se věnuji již od malička – byla mým prvním cizím jazykem, získala jsem certifikát programu Technický překlad (pro jazykovou kombinaci angličtina francouzština), který pořádá vzdělávací centrum pro překladatele Edvenn, Rennes, aktivně se účastním jazykových upgradů a školení.

Dlouholetou praxi

Překladům se věnuji již 10 let. Spolupracuji s firmami, které se soustředí především na český a francouzský trh, s překladatelskými agenturami a v neposlední řadě s institucemi a nejrůznějšími spolky.

Technické znalosti z pracovních oborů

Své praktické znalosti neustále zdokonaluji účastí na specializovaných kurzech a programech celoživotního vzdělávání. Jako příklad bych uvedla Právnické minimum pro překladatele a tlumočníky, které pořádá Právnická fakulta MU. Celý výčet naleznete na stránce O mně.

Co ode mne můžete očekávat?

Spolehlivost – vždy respektuji zadaný termín odevzdání

Flexibilitu a reaktivitu – pracuji i během státních svátků a mnohdy i o víkendech, expresní překlady nejsou problémem a na e-maily odpovídá zpravidla do hodiny.

Diskrétnost – přísně dodržuji Etický kodex Francouzské jednoty překladatelů (SFT- Société française des Traducteurs), které jsem členkou.

KONTAKT

 +33 603 93 22 81

 barbora@b-translation.com

  b-translation.com