korektura

fr

Mimo překladatelské služby nabízím také jazykovou korekturu. Zajistím, aby byly vaše texty správné po gramatické a pravopisné stránce. Dále zkontroluji zvolený styl a v neposlední řadě opravím nepřesnosti, faktické chyby a špatné užití terminologie v překladech. Dopřeji Vašim textům pohled profesionála, který má trpělivost, vycvičené oko a potřebný odstup. Na rozsahu korektury se samozřejmě předem domluvíme dle vašich přání a potřeb.

GRAMATICKÁ A PRAVOPISNÁ KOREKTURA

Opravím pouze gramatické a pravopisné chyby, překlepy či nesprávné použití interpunkce ve větě (čárky, tečky, dvojtečky…). Znaménka ve větách jsou často opomíjena a u korektury překladů se často setkávám s „nepřeloženými znaménky“, což vede ke zmatení čtenáře. Nezapomenu ani na ověření správného tvaru vlastních jmen (jmen osob, lokalit, společností atd.)

STYLISTICKÁ KOREKTURA

Zkontroluji, zda zvolený styl odpovídá danému typu dokumentu a cílovému publiku. Opravím syntaktické chyby, opakující se slova či chyby ve větné vazbě. Stylistická korektura zahrnuje i gramatickou a pravopisnou korekturu.

TERMINOLOGICKÁ TZV. ODBORNÁ KOREKTURA

Přichází na řadu především u překladů textů technických oborů, které jsou na odborné výrazy a profesní žargon obzvláště citlivé. Ověřím tedy správné použití terminologie a její sjednocenost napříč celým dokumentem.

PŘEDTISKOVÁ KOREKTURA

zaměřím se na formátování textu, jeho zalomení či rozdělení slov a v neposlední řadě na typografické chyby. Častým problémem bývá například nevhodné zvolení fontu písma, který nepodporuje

Mohu vám pomoci s texty jako jsou:

‹ původní texty i překlady › ‹ diplomové práce › ‹ webové stránky › ‹ firemní dokumentace a korespondence › ‹ reklamní materiály › ‹ články a nejrůznější publikace, pro odborné i laické publikum. ›

KONTAKT

 +33 603 93 22 81

 barbora@b-translation.com

  b-translation.com